Apa itu Penerjemah Dokumen Tersumpah?
Penerjemahan dokumen tersumpah sering kali dibutuhkan saat hendak mengajukan dokumen pendaftaran seperti beasiswa studi di luar negeri atau kerja di luar negeri. Menjalin kerja sama dengan seseorang dari negara berbeda akan membutuhkan jasa penerjemah tersumpah. Ini bertujuan untuk menerbitkan dokumen-dokumen penting dalam bahasa yang telah disepakati serta memudahkan komunikasi.
Orang awam mungkin akan kesulitan memahami apa itu penerjemah tersumpah. Artikel ini akan mengupas secara lengkap mengenai penerjemahan dokumen tersumpah.
Apa itu Penerjemah Dokumen Tersumpah?
Penerjemah tersumpah merupakan seorang ahli bahasa yang sudah mendapatkan sertifikasi setelah melewati berbagai tes kualifikasi penerjemahan. Tidak mudah untuk mendapatkan hal ini karena seorang ahli harus lolos dengan nilai minimum 80 dan melewati tahapan pengambilan sumpah di depan Gubernur DKI Jakarta.
Seorang ahli bahasa membutuhkan legalitas berupa surat keputusan dari Kementerian Hukum dan Hak Asasi Manusia (Kemenkumham). Maka dari itu, penerjemah tersumpah umumnya menerjemahkan dokumen-dokumen yang berhubungan dengan legalitas. Bukan hanya sekedar menerjemahkan, dokumen yang dihasilkan akan memiliki keabsahan hukum yang dapat mendukung berbagai kepentingan.
Keberadaan profesi ini sudah diatur dalam Permenkumham No.4 Tahun 2019 tentang Syarat dan Tata Cara Pengangkatan, Pelaporan, dan Pemberhentian Penerjemahan Tersumpah.
Perbedaan Penerjemah Dokumen Tersumpah dan Non-Tersumpah
1, Jenis dokumen yang diterjemahkan
Jasa penerjemah dokumen tersumpah biasanya menerjemahkan dokumen-dokumen dengan status legal, contohnya dokumen untuk keperluan ke luar negeri, surat tanah, kartu keluarga, surat nikah, sertifikat kelahiran, ijazah dan dokumen-dokumen legalitas lainnya. Tidak hanya itu, penerjemah dokumen tersumpah dibutuhkan oleh perusahaan untuk menerjemahkan kontrak kerja, MoU, perjanjian bisnis, laporan bisnis dan lain-lain.
Sedangkan penerjemah dokumen non-tersumpah biasanya hanya menerjemahkan hal-hal sederhana, seperti tugas, karya tulis, artikel, naskah fiksi, dan jenis dokumen lain yang tidak memerlukan legalitas. Jadi, penerjemah dokumen non-tersumpah dibutuhkan untuk skala kepentingan pribadi.
2. Kualitas hasil terjemahan
Hasil terjemahan penerjemah dokumen tersumpah lebih unggul dan terjamin. Ahli bahasa tidak hanya sekedar mengartikan kalimat dengan baik, tetapi juga bertanggungjawab terhadap hasil terjemahan dokumen tanpa mengubah maksud dan tujuan dokumen asli.
Jika kamu menggunakan jasa penerjemah dokumen tersumpah, kamu tidak perlu khawatir dengan hasil dan keabsahan dokumen yang diterjemahkan. Sebaliknya, jasa penerjemahan non-tersumpah belum tentu dapat diandalkan profesionalitasnya.
3. Sertifikasi yang dimiliki penerjemah
Mendapatkan sertifikasi bagi penerjemah tersumpah bukan merupakan hal yang mudah. Ahli harus lulus Ujian Kualifikasi Penerjemah dengan memperoleh sertifikat A serta rentang nilai 80-110.
Berbeda dengan penerjemah non-tersumpah yang tidak perlu melewati ujian kualifikasi untuk membuka layanan. Sertifikat juga tidak dibutuhkan dalam posisi ini.
4. Tarif jasa penerjemahan
Tarif yang diberikan oleh penerjemah dokumen tersumpah lebih tinggi dibanding penerjemah non-tersumpah, ini setara dengan kualitas terjemahan serta fungsi yang diberikan.
Biaya jasa penerjemah tersumpah bervariasi tergantung beberapa faktor, seperti kelangkaan sumber daya manusia dan lama pengerjaan. Secara umum tarif berkisar antara seratus hingga lima ratus ribu per halaman dokumen.
5. Pengakuan Hukum
Bagi dokumen resmi yang digunakan untuk berbagai kepentingan sebaiknya menggunakan jasa penerjemah tersumpah. Pada penerjemah tersumpah tiap dokumen wajib diberikan stempel sebagai bukti keabsahan.
Pengakuan dalam konteks hukum biasanya tidak disediakan oleh penerjemah non tersumpah.
Baca Juga: Arti Penerjemah Tersumpah, Dokumen, dan Jasa Penerjemahnya
Cara Menjadi Penerjemah Dokumen Tersumpah
1. Syarat Menjadi Penerjemah Dokumen Tersumpah
Berikut ini akan dijabarkan beberapa syarat yang harus dipenuhi agar lolos kualifikasi menjadi penerjemah tersumpah:
- Warga Negara Indonesia (WNI) dan berdomisili di wilayah Indonesia
- Menaati Pancasila dan UUD 1945.
- Sehat jasmani dan rohani.
- Lulus ujian kualifikasi penerjemah dari lembaga sertifikasi profesi penerjemah yang dibentuk Organisasi Profesi maupun perguruan tinggi.
- Tidak pernah mendapatkan hukuman pidana penjara dengan pidana penjara lebih dari 5 (lima) tahun atau lebih.
- Tak berstatus sebagai PNS/ASN, advokat, pejabat negara, atau berada di jabatan yang tidak diperbolehkan merangkap oleh Undang-Undang (UU).
2. Tata Cara Pengangkatan Penerjemah Dokumen Tersumpah
Untuk diangkat menjadi penerjemah dokumen tersumpah terdapat beberapa tahap yang perlu dilewati, antara lain:
- Mengikuti ujian kualifikasi yang diselenggarakan Lembaga Sertifikasi Profesi sebagai penentu layak tidaknya seseorang untuk menjadi penerjemah tersumpah.
- Menyerahkan surat permohonan ke Kemenkumham setelah mendapatkan sertifikat.
- Pemeriksaan permohonan beserta dokumen
- Melakukan pengambilan sumpah oleh Menteri di Kementerian Hukum dan HAM Republik Indonesia.
3. Dasar Hukum dari Penerjemah Dokumen Tersumpah
Profesi penerjemah dokumen tersumpah telah diatur dalam hukum karena posisinya yang penting dan krusial. Dasar hukum yang mengatur hal ini adalah Peraturan Menteri Hukum dan Hak Asasi Manusia Nomor 29 Tahun 2016 tentang Syarat dan Tata Cara Pengangkatan, Pelaporan, dan Pemberhentian Penerjemah Tersumpah sebagaimana telah diubah dengan Peraturan Menteri Hukum dan Hak Asasi Manusia Nomor 4 Tahun 2019 tentang Perubahan Atas Peraturan Menteri Hukum dan Hak Asasi Manusia Nomor 29 Tahun 2016 tentang Syarat dan Tata Cara Pengangkatan, Pelaporan, dan Pemberhentian Penerjemah Tersumpah.
Tertarik untu berkuliah ataupun bekerja di luar negeri ?
Yuk konsultasi dengan Schoters bantu persiapan kamu daftar kuliah diluar negeri.
Silahkan klik tombol “Konsultasi Kuliah di Luar Negeri” di bawah ini dan kamu bisa bebas tanya apapun
Dokumen yang Perlu Diterjemahkan Oleh Penerjemah Dokumen Tersumpah
1. Dokumen Pribadi
Dokumen pribadi adalah jenis dokumen yang digunakan untuk kepentingan individual. Biasanya berupa data diri seseorang yang dibuat oleh negara.
Dokumen pribadi dapat berupa akta lahir, akta kawin, buku nikah, KTP, KK, SIM, paspor, buku tanah, SKCK, surat kehilangan, perjanjian kawin, surat single/Surat Keterangan Belum Menikah (SKBM), SK pengangkatan, tagihan, rekening bank, dll.
2. Dokumen Akademis
Dokumen akademis yang dapat kamu terjemahkan dapat berupa ijazah, transkrip nilai (seluruh jenjang pendidikan), SKHUN, skripsi, tesis, disertasi, rapor, piagam, sertifikat, kartu siswa, surat keterangan sehat, abstrak, dll.
Seringkali pendaftar beasiswa membutuhkan jasa penerjemah dokumen tersumpah untuk menerjemahkan dokumen-dokumen yang dijadikan berkas syarat masuk universitas, seperti ijazah, rapor dan surat rekomendasi akademis.
3. Dokumen Legal
Dokumen legal merupakan hal penting yang menyatakan hubungan hukum antarpihak.
Beberapa contoh dokumen legal yang sering diterjemahkan adalah Akta Pendirian perusahaan, Akta Pernyataan Keputusan Pemegang Saham (PKPS), Surat Izin Usaha Perdagangan (SIUP), Tanda Daftar Perusahaan (TDP), surat perjanjian, kontrak, dan lain-lain.
4. Dokumen Finansial
Selain dokumen pribadi, akademis dan dokumen legal, jasa penerjemah tersumpah juga terjun ke bidang finansial atau keuangan. Dokumen yang berkaitan finansial perlu memerlukan penerjemahan agar dapat digunakan dengan baik.
Contoh bentuk dokumen finansial ini adalah laporan keuangan, bukti transfer, rekening koran, surat pernyataan pajak, dan laba rugi, dan lainnya.
5. Dokumen Teknikal
Dokumen teknikal adalah dokumen yang berkaitan dengan teknis suatu hal. Penerjemah dokumen tersumpah dapat menerjemahkan agar lebih akurat.
Beberapa contoh dokumen teknikal yang dapat diterjemahkan adalah konten website, Analisis Mengenai Dampak Lingkungan (AMDAL), Standar Operasional Prosedur (SOP), dan sebagainya.
Mengapa Dokumen perlu Diterjemahkan oleh Penerjemah Dokumen Tersumpah?
Tujuan utama suatu dokumen harus diterjemahkan oleh penerjemah tersumpah adalah untuk memperoleh akurasi makna dan menghindari kekeliruan atas dokumen yang diterjemahkan. Hunters juga akan mendapatkan keabsahan atas dokumen yang diterjemahkan secara hukum.
Seluruh dokumen akan dijaga kerahasiaannya oleh seseorang penerjemah tersumpah. Seorang penerjemah tersumpah tidak diperbolehkan mengungkapkan isi dokumen tanpa seizin pemilik dokumen.
Bimbingan Beasiswa dan Kerja di Luar Negeri Bersama Schoters
Setelah menyimak apa itu penerjemah dokumen tersumpah, apakah kamu masih merasa kesulitan untuk menyiapkan pendaftaran seorang diri? Yuk, ikuti bimbingan bersama mentor expert Schoters dan raih impian mu.
Kamu akan dibantu mulai dari persiapan berkas pendaftaran termasuk jasa penerjemah tersumpah dan persyaratan lain di Schoters!